Juristische Übersetzung

Akkurat und zuverlässig

Übersetzung juristischer Texte

Rechtsübersetzungen sind ein sehr anspruchsvoller Fachbereich. Eine umfassende Kenntnis der verschiedenen Rechtssysteme mit ihren Gemeinsamkeiten und Unterschieden gehört zwingend zum Profil eines juristischen Übersetzers, denn in Rechtsfragen sind sich die Länder oft uneinig. So kann man zum Beispiel die französische SARL mit der deutschen GmbH vergleichen, aber das bedeutet bei Weitem nicht, dass diese beiden Gesellschaftsformen dieselbe Struktur und dieselben Rechtswirkungen teilen. Um eine lesbare Übersetzung zu liefern, muss der Übersetzer demnach textgetreu arbeiten und sich gleichzeitig der Heterogenität des Rechts bewusst sein.

Unsere juristisch ausgebildeten Übersetzer kennen die Tücken des öffentlichen, privaten, internationalen und innerstaatlichen Rechts genau. Wir sind ebenfalls mit folgenden Fachgebieten vertraut:

  1. Verwaltungsrecht
  2. Haushaltsrecht
  3. Vereinsrecht
  4. Gesellschaftsrecht
  5. Strafrecht
  6. Familienrecht
  1. Arbeitsrecht
  2. Handelsrecht
  3. Zivilrecht
  4. Schuldrecht
  5. Vertragsrecht
  6. Personenrecht
  1. Sachenrecht
  2. Erbrecht
  3. Sozialrecht
  4. Sozialversicherungsrecht
  5. Sozialleistungsrecht
Vertrauliche Dokumente

Alle uns anvertrauten Texte werden unter strenger Geheimhaltung bearbeitet. Ihre Dokumente werden in unserer Agentur in Straßburg aufbewahrt und unter strengen Sicherheitsvorkehrungen verschickt. Unsere Übersetzer und Korrekturleser verpflichten sich, keinerlei Informationen über die von ihnen bearbeiteten Inhalte offenzulegen.

Zahlreiche Unternehmen, Anwaltskanzleien und Privatkunden vertrauen bei der Übersetzung ihrer rechtlichen Unterlagen auf Arobase Traduction.

icone-juridique-droit

Der juristische Übersetzer

Eine juristische Übersetzung wird von einem Fachübersetzer angefertigt, der über ein fundiertes Wissen im Bereich Recht (sowohl in der Ausgangs- als auch in der Zielsprache) verfügt und die entsprechende Fachterminologie mühelos beherrscht. Unsere Übersetzer unterliegen dem Berufsgeheimnis und verfügen über hervorragende redaktionelle Fähigkeiten. So können wir Ihnen eine Qualitätsleistung zusichern.

 

Textarten

Wir bei Arobase Traduction übersetzen alle Arten von juristischen Texten. Oft benötigen diese eine Beglaubigung.

  1. Satzungen
  2. Verträge
  3. Vollmachten
  4. Zulassungen und Lizenzen
  5. Versicherungsnachweise
  6. Geburts- und Sterbeurkunden
  7. u. v. m.

affaires-juridiques

Sie möchten ein Angebot anfordern?

Arobase Traduction - Tous droits réservés