Webübersetzung
Der perfekte Markenauftritt im Internet
Der perfekte Markenauftritt im Internet
Internationale Unternehmen, die ihre Produkte und Dienstleistungen im Ausland vermarkten möchten, setzen im digitalen Zeitalter auf hochwertige Übersetzungen ihrer Webinhalte.
Zum Profil des Webübersetzers gehören viel Know-how und die Beherrschung eines sehr technischen Vokabulars. Aus diesem Grund ist die Webübersetzung unseren Spezialisten vorbehalten. Wir bei Arobase Traduction kooperieren mit spezialisierten Übersetzern, die über jahrelange Erfahrung in der Zusammenarbeit mit unseren Kunden verfügen.
Sie benötigen ein ganz bestimmtes Web-Format? Kein Problem für uns! HTML-, XML- oder Newsletter-Dateien sind für uns kein Geheimnis mehr. Wir arbeiten mit viel Genauigkeit und Termintreue, um Ihnen die optimale Qualität Ihrer Website zu garantieren.
Über die reine Übersetzung hinaus besteht die Lokalisierung in der Anpassung der Produkte (Applikation, Software, Website) an die Zielkultur, wobei verschiedene Faktoren berücksichtigt werden müssen (Bedeutung der Farben, Benutzererfahrung, kulturelle Referenzen). Zusätzlich zum Korrekturlesen gehört das Testen der Links und Benutzeroberflächen zu einer der entscheidenden Phasen des Projekts.
Unternehmen, die auf dem internationalen Markt tätig werden wollen, vertrauen uns folgende Dokumente an: